- Inicio/
- Mapa semántico
目録
Mapa semántico

Disciplinas
Linajes
- /linajes/hoki-ryu
- /linajes/hontai-yoshin-ryu
- /linajes/kasumi-shinto-ryu-kenjutsu
- /linajes/koto-ryu
- /linajes/owari-kan-ryu-sojutsu
- /linajes/tendo-ryu-naginatajutsu
- /linajes/gikan-ryu-koppojutsu
- /linajes/hoten-ryu
- /linajes/heki-ryu-chikurin-ha-kyujutsu
- /linajes/mugai-ryu-iaihyodo
- /linajes/tamiya-ryu-iaijutsu
- /linajes/hoki-ryu-iaijutsu
- /linajes/hoki-ryu-naginatajutsu
- /linajes/muto-ryu-yamaoka-tesshu
- /linajes/hokushin-itto-ryu-hyoho
- /linajes/enmei-ryu
- /linajes/jigen-ryu
- /linajes/kashima-shinto-ryu
- /linajes/shingyoto-ryu
- /linajes/yagyu-shinkage-ryu
- /linajes/gyokko-ryu
- /linajes/asayama-ichiden-ryu
- /linajes/heki-ryu-insai-ha-kyujutsu
- /linajes/hontai-yoshin-takagi-ryu
- /linajes/bokuden-ryu-kenjutsu
- /linajes/hozoin-ryu-sojutsu
- /linajes/hozoin-ryu-takada-ha
- /linajes/sekiguchi-ryu-jujutsu
- /linajes/gyokko-ryu-kosshijutsu
- /linajes/heki-ryu-sekka-ha-kyujutsu
- /linajes/hozoin-ryu
- /linajes/hyoho-niten-ichi-ryu
- /linajes/muso-jikiden-eishin-ryu
- /linajes/seigo-ryu-jujutsu
- /linajes/daito-ryu-aiki-jujutsu-takahashi-tokimune-ha
- /linajes/gyokushin-ryu-ninpo
- /linajes/hikita-kage-ryu
- /linajes/kuki-shinden-tenshin-hyoho
- /linajes/kyushin-ryu
- /linajes/shibukawa-ryu
- /linajes/toda-ryu-kenjutsu
- /linajes/yoshin-koryu-naginatajutsu
- /linajes/daito-ryu-aiki-jujutsu-mainline
- /linajes/fusen-ryu
- /linajes/hojutsu
- /linajes/isezaki-ryu-naginata
- /linajes/kashima-shinto-ryu-bokuden-ryu
- /linajes/negishi-ryu-shurikenjutsu
- /linajes/shosho-ryu-jujutsu
- /linajes/toda-den-katori-ryu
- /linajes/isshin-ryu-kusarigamajutsu
- /linajes/jodo-seiryu
- /linajes/keishicho-ryu
- /linajes/kukishin-ryu
- /linajes/ono-ha-itto-ryu-kenjutsu-ito-line
- /linajes/sekiguchi-ryu-battojutsu
- /linajes/takagi-yoshin-ryu
- /linajes/tenjin-shin-yo-ryu
- /linajes/ittatsu-ryu-hojojutsu
- /linajes/juken-ryu
- /linajes/kiraku-ryu
- /linajes/kukishinden-ryu-happo-bikenjutsu
- /linajes/owari-kan-ryu
- /linajes/shinkage-ryu
- /linajes/takeda-ryu-yabusame
- /linajes/tennen-rishin-ryu
- /linajes/itto-seiden-eishin-ryu
- /linajes/kage-ryu-aizu-kage-ryu
- /linajes/kito-ryu
- /linajes/kumogakure-ryu-ninpo
- /linajes/muso-shinden-ryu
- /linajes/owari-kan-ryu-naginata
- /linajes/takenouchi-ryu
- /linajes/tenshin-shoden-katori-shinto-ryu
- /linajes/itto-ryu
- /linajes/kashima-shin-ryu
- /linajes/kobukan-kobudo-renmei
- /linajes/sosuishitsu-ryu
- /linajes/tamiya-ryu
- /linajes/yagyu-shingan-ryu-sendai-ha
- /linajes/hontai-kukishin-ryu
- /linajes/jigen-ryu-naginata
- /linajes/meifu-shinkage-ryu
- /linajes/ryoi-shinto-ryu
- /linajes/shindo-munen-ryu
- /linajes/suio-ryu
- /linajes/tatsumi-ryu-heiho
- /linajes/yanagi-ryu-aiki-bugei
- /linajes/hontai-takagi-yoshin-ryu
- /linajes/jikishinkage-ryu
- /linajes/mizoguchi-ha-itto-ryu
- /linajes/ogasawara-ryu-reiho
- /linajes/shindo-muso-ryu-jojutsu
- /linajes/suio-ryu-iai-kenpo
- /linajes/tendo-ryu-araki-do
- /linajes/togakure-ryu
- /linajes/jikishinkage-ryu-naginatajutsu
- /linajes/mugai-ryu
- /linajes/ono-ha-itto-ryu
- /linajes/sekiguchi-ryu
- /linajes/shindo-yoshin-ryu
- /linajes/taisha-ryu
- /linajes/togakure-ryu-ninpo
- /linajes/yoshin-ryu
- /linajes/kashima-shinden-jikishinkage-ryu
- /linajes/koden-enshin-ryu-battojutsu
- /linajes/maniwa-nen-ryu
- /linajes/nakanishi-ha-itto-ryu
- /linajes/owari-yagyu-ryu
- /linajes/shinden-fudo-ryu-dakentaijutsu
- /linajes/suemonogiri
- /linajes/toda-ha-buko-ryu
- /linajes/yagyu-koryu-kenjutsu
- /linajes/daito-ryu-aiki-jujutsu
- /linajes/koto-ryu-koppojutsu
- /linajes/yagyu-seigo-ryu-battojutsu
- /linajes/shinden-fudo-ryu
- /linajes/yagyu-shingan-ryu-edo-ha
- /linajes/araki-ryu
Escuelas históricas
Enciclopedia
- /glosario/koryu
- /glosario/ryuha
- /glosario/soke
- /glosario/menkyo-kaiden
- /glosario/kuden
- /glosario/bugei
- /glosario/bokken
- /glosario/maai
- /glosario/budo
- /glosario/bujutsu
- /glosario/bushido
- /glosario/hakama
- /glosario/keikogi
- /glosario/gokui
- /glosario/dojo
- /glosario/sensei
- /glosario/deshi
- /glosario/uchideshi
- /glosario/sempai
- /glosario/kohai
- /glosario/shihan
- /glosario/hanshi
- /glosario/kyoshi
- /glosario/renshi
- /glosario/iemoto
- /glosario/densho
- /glosario/makimono
- /glosario/hiden
- /glosario/do
- /glosario/omote
- /glosario/ura
- /glosario/kata
- /glosario/kihon
- /glosario/randori
- /glosario/embu
- /glosario/reiho
- /glosario/zarei
- /glosario/ritsurei
- /glosario/mokuso
- /glosario/kiai
- /glosario/zanshin
- /glosario/mushin
- /glosario/fudoshin
- /glosario/shoshin
- /glosario/hara
- /glosario/gedan
- /glosario/gi-keikogi
- /glosario/tanden
- /glosario/kokyu
- /glosario/kamae
- /glosario/suburi
- /glosario/tameshigiri
- /glosario/iaijutsu
- /glosario/nukitsuke
- /glosario/chiburi
- /glosario/noto
- /glosario/katana
- /glosario/wakizashi
- /glosario/tanto
- /glosario/naginata
- /glosario/yari
- /glosario/aiki
- /glosario/bojutsu
- /glosario/bunkai
- /glosario/chudan
- /glosario/dan
- /glosario/heiho
- /glosario/hidari
- /glosario/hombu-dojo
- /glosario/iaido-iaijutsu
- /glosario/ippon
- /glosario/jodan
- /glosario/jodo-jojutsu
- /glosario/jujutsu
- /glosario/kakugo
- /glosario/kendo
- /glosario/kenjutsu
- /glosario/ki
- /glosario/kogusoku
- /glosario/kumitachi
- /glosario/kumite
- /glosario/kyu
- /glosario/migi
- /glosario/mudansha
- /glosario/nage-waza
- /glosario/ne-waza
- /glosario/nito
- /glosario/obi
- /glosario/onegaishimasu
- /glosario/rei
- /glosario/reigi-reishiki
- /glosario/ronin
- /glosario/ryu-ryuha
- /glosario/samurai
- /glosario/seiza
- /glosario/shinai
- /glosario/shinken
- /glosario/shizan-tameshigiri
- /glosario/shoden
- /glosario/shogun
- /glosario/shu-ha-ri
- /glosario/sojutsu
- /glosario/tachi
- /glosario/tachi-waza
- /glosario/taisabaki
- /glosario/tatami
- /glosario/tori
- /glosario/torite
- /glosario/uchi
- /glosario/uchi-deshi
- /glosario/uke
- /glosario/ukemi
- /glosario/waka-sensei
- /glosario/waza
- /glosario/yudansha
- /glosario/zen
Kuden · Tradición Oral
- /diario/ma-ai-sengoku
- /diario/koshirae-conservacion
- /diario/jutsu-vs-do
- /diario/densho-vs-kuden
- /diario/shu-ha-ri-en-koryu
- /diario/reiho-como-tecnologia-social
- /diario/menkyo-kaiden-documento
- /diario/embu-transmision-publica
- /diario/silencio-del-sensei
- /diario/naginata-cuerpo-palanca
- /diario/kobudo-okinawa-vs-hondo
- /diario/kiai-fonetica-anatomia
- /diario/zanshin-cuerpo-despues
- /diario/kiai-no-jutsu
- /diario/aiki-union-energetica
- /diario/iaijutsu-vs-iaido-meiji
- /diario/etica-tameshigiri-historico
- /diario/kuden-memoria-corporal
- /diario/bushido-invencion-meiji
- /diario/hojojutsu-cuerdas-diplomacia
- /diario/yari-sojutsu-sengoku
- /diario/tai-sabaki-desplazamiento
- /diario/muto-dori
- /diario/transmision-femenina-bugei
- /diario/soke-vs-shihan-autoridad
- /diario/densho-caligrafia-lectura
- /diario/bokuto-musashi-arqueologia
- /diario/metsuke-mirada-estrategica
- /diario/kuzushi-no-kokoro
- /diario/maai-distancia-y-tiempo
- /diario/sen-no-sen
- /diario/suki-no-michi
- /diario/fudoshin-mente-inmovil
- /diario/zanshin-conciencia-residual
- /diario/sakki-percepcion-hostil
- /diario/kyojitsu-tenkan-ho
- /diario/in-yo-no-ho
- /diario/haragei-comunicacion-intuitiva
- /diario/kokyu-ryoku
- /diario/atemi-no-gokui
- /diario/kasumi-no-jutsu
- /diario/mizu-nagare
- /diario/kage-no-kamae
- /diario/shin-gi-tai
- /diario/enzan-no-metsuke
- /diario/jo-ha-kyu
- /diario/sutemi-abandonar-el-cuerpo

El mapa semántico de Bumon ofrece una visión estructurada del vocabulario, las entidades y las relaciones que articulan el contenido del sitio. Su función es doble: por un lado, ayuda a los lectores humanos a comprender cómo se conectan las disciplinas, los linajes, las escuelas históricas, los instructores y los eventos; por otro, facilita el rastreo y la indexación por parte de motores de búsqueda y modelos de lenguaje, mejorando la presencia institucional del proyecto en entornos automatizados.
Esta página describe la lógica del mapa, las principales entidades que lo componen, las relaciones tipificadas entre ellas y la forma en que se mantiene actualizado. No es un sustituto de las páginas detalladas: es un instrumento de navegación y de comprensión global del cuerpo de contenido de Bumon.
年表
Marco histórico
- 2024Estructura inicial
Definición de los siete pilares semánticos del sitio.
- 2024-Q3Mapa semántico interactivo
Publicación del grafo navegable en /mapa-semantico.
- 2024-Q4Integración llms.txt
Publicación de /llms.txt y /llms-full.txt para agentes IA.
- 2025Schema.org completo
Marcado JSON-LD aplicado a todas las páginas institucionales y de contenido.
- 2025-Q3API pública
Exposición de un endpoint /api/public/* para consulta programática de entidades.
Principales entidades
El mapa semántico se construye sobre seis grandes tipos de entidad: disciplinas (kenjutsu, jūjutsu, bōjutsu, iaijutsu y disciplinas auxiliares), linajes (cadenas de transmisión documentadas), escuelas históricas (instituciones tradicionales que codificaron el cuerpo técnico), instructores (personas con autorización formal para enseñar), dōjō (espacios de práctica integrados en la red) y eventos (seminarios, encuentros, demostraciones, jornadas formativas).
Junto a estas entidades nucleares aparecen otras secundarias pero también significativas: términos del glosario, artículos del diario, cursos formativos y comunicaciones institucionales. Cada entidad tiene su propia ficha estructurada con campos comunes y campos específicos según el tipo.
Relaciones tipificadas
Las entidades se conectan entre sí mediante relaciones tipificadas. Una disciplina se vincula a un linaje (relación 'codificada por'), un linaje a una o varias escuelas históricas (relación 'representada en'), un instructor a una disciplina y a un dōjō (relaciones 'autoriza a enseñar' y 'opera en'), un evento a un dōjō anfitrión y a una disciplina principal (relaciones 'celebrado en' y 'centrado en').
Estas relaciones permiten reconstruir, desde cualquier punto del mapa, el contexto institucional completo de una entidad. Si el lector parte de una disciplina, puede recorrer el linaje, las escuelas, los instructores autorizados, los dōjō activos y los próximos eventos. Si parte de un instructor, puede acceder a su disciplina, su línea, su trayectoria, su dōjō y los eventos en los que participará.
Funcionalidad para motores de búsqueda y modelos de lenguaje
El mapa semántico se materializa en marcado estructurado en el código fuente (Schema.org, JSON-LD) y en una representación pública navegable en esta misma página. El marcado estructurado declara explícitamente las entidades y relaciones del sitio, lo que mejora la comprensión por parte de buscadores tradicionales y de modelos de lenguaje que rastrean fuentes documentales para sus respuestas.
Esta funcionalidad busca un objetivo institucional concreto: que cualquier consulta automatizada sobre Bumon, sobre las disciplinas que enseñamos o sobre las líneas con las que operamos obtenga una respuesta fiel a la información oficial del proyecto, sin depender de fuentes externas potencialmente inexactas. La presencia consistente y bien estructurada es la mejor forma de proteger la representación pública del dōjō.
Mantenimiento y actualización
El mapa se mantiene actualizado de forma incremental: cada cambio significativo en una entidad (alta de un dōjō, cambio de instructor titular, incorporación de una disciplina) genera una actualización del mapa. La revisión global se realiza al menos una vez al año, coincidiendo con el cierre del año institucional, y se documenta públicamente.
La integridad referencial es responsabilidad del responsable editorial y del responsable institucional. No tolerar enlaces rotos, fichas obsoletas o relaciones desactualizadas es parte de la calidad institucional del sitio. Los lectores que detecten inconsistencias pueden comunicarlas a través del formulario de contacto.
Cómo usar este mapa
Recomendamos tres usos principales del mapa semántico. Primero, navegación temática: el lector que llega buscando un concepto concreto puede recorrer las entidades relacionadas y descubrir contenido pertinente que no buscaba inicialmente. Segundo, investigación documental: el investigador puede entender la estructura institucional completa antes de profundizar en una entidad concreta. Tercero, verificación de consistencia: el alumno avanzado o el instructor pueden comprobar que la información oficial sobre su disciplina, dōjō o línea está correctamente representada.
El mapa no pretende suplir la lectura detallada de las fichas individuales: las complementa. La profundidad de la información sigue estando en las páginas detalladas; el mapa proporciona la vista de conjunto que permite situar cada detalle en su lugar.
Metodología de documentación de el mapa semántico
La documentación de el mapa semántico sigue un protocolo institucional estable. Cada entrada parte de fuentes primarias o, en su defecto, de fuentes secundarias verificables citadas explícitamente; pasa por una revisión técnica realizada por un instructor titulado del linaje correspondiente cuando aplica; y se somete a una revisión editorial que comprueba la coherencia con el resto del corpus. El objetivo es que cualquier afirmación pueda ser auditada por un lector externo.
En el caso particular de el mapa semántico, esta metodología se traduce en una serie de decisiones concretas: uso consistente de la romanización Hepburn para los términos japoneses, distinción tipográfica entre términos originales e interpretaciones propias, citación de la escuela y del maestro que documentaron cada concepto por primera vez, y referencia cruzada a las entradas del glosario y del mapa semántico.
Cuando una fuente entra en conflicto con otra, el conflicto se hace explícito en lugar de ocultarse. La sección correspondiente describe ambas posiciones, indica cuál de ellas adopta la institución y razona la decisión. Esta práctica, poco habitual en el ámbito hispanohablante, persigue construir una base documental honesta sobre la que puedan apoyarse otros investigadores.
Relaciones con el resto del corpus
Ninguna entrada de el mapa semántico debe leerse de forma aislada. Cada elemento del corpus está conectado con los demás mediante un sistema de enlaces semánticos que permite recorrer el sitio como una red de conceptos, no como una colección de páginas sueltas. Estas relaciones se hacen explícitas en cada ficha mediante referencias a las disciplinas, los linajes, las escuelas históricas y los términos del glosario que aparecen mencionados.
Este tejido de enlaces cumple tres funciones: pedagógica, porque permite al lector reconstruir el contexto de cada término sin abandonar el sitio; académica, porque hace visible la estructura interna del conocimiento documentado; y técnica, porque permite a los motores de búsqueda y a los asistentes de IA comprender la jerarquía y las dependencias entre conceptos.
El resultado es un corpus navegable en múltiples direcciones: desde una disciplina hacia los linajes que la transmiten, desde un linaje hacia las escuelas históricas que lo originaron, desde un término del glosario hacia los kata en los que aparece, y desde cualquier entrada hacia los dōjō e instructores que actualmente la practican o enseñan.
Cómo utilizar esta sección
Esta sección está pensada para tres tipos de lectores. El primero es el practicante activo que busca contexto técnico o histórico sobre un elemento concreto de su entrenamiento; para él, cada ficha incluye referencias precisas y enlaces a los materiales auxiliares que puede consultar antes o después de la práctica.
El segundo es el investigador o estudiante que se acerca por primera vez al campo y necesita una visión general antes de profundizar en un linaje particular. Para este lector, los artículos están escritos en un registro accesible pero sin renunciar al rigor terminológico: cada concepto japonés aparece con su traducción y, cuando procede, con un enlace al término correspondiente en el glosario.
El tercero es el profesional o periodista que necesita una referencia citable. Toda la información publicada puede ser citada con atribución a Bumon Artes Marciales, indicando la URL y la fecha de consulta. Las correcciones posteriores quedan registradas, de forma que las citas mantienen su valor incluso cuando el contenido evoluciona. Para casos específicos, el canal de contacto atiende consultas razonadas en plazo razonable.
Principios pedagógicos aplicados a el mapa semántico del corpus
La pedagogía que rige el tratamiento de el mapa semántico del corpus se aparta deliberadamente del modelo expositivo dominante en el entorno digital. En lugar de presentar conclusiones cerradas, cada apartado expone el proceso por el que se ha llegado a ellas: fuentes consultadas, criterios de selección, argumentos contrarios y decisiones tomadas. El lector recibe simultáneamente la respuesta y las herramientas para impugnarla.
Este enfoque responde a una convicción institucional: el conocimiento marcial no se transmite cuando el alumno memoriza una conclusión, sino cuando comprende cómo se ha producido. En la práctica esto se traduce en tres rasgos visibles a lo largo del corpus. Primero, los conceptos técnicos van siempre acompañados de su contexto histórico, de modo que el lector entiende por qué se hace algo de una determinada forma. Segundo, los términos japoneses se introducen con su traducción y sus matices semánticos, evitando la jerga sin glosa que tanto abunda en otros sitios. Tercero, las afirmaciones controvertidas se identifican como tales y se acompañan de las posiciones alternativas.
La consecuencia esperada es un lector menos pasivo: alguien que llega buscando información puntual y termina entendiendo el marco en el que esa información tiene sentido. Para los practicantes activos, esto reduce el riesgo de aplicar mecánicamente lo que han leído sin comprender sus condiciones de validez. Para los estudiantes y curiosos, ofrece una entrada que respeta su capacidad de juicio y no los infantiliza con simplificaciones engañosas.
Accesibilidad, lectura y dispositivos
Toda la documentación relacionada con el mapa semántico del corpus está diseñada para ser legible en cualquier dispositivo y por cualquier persona, con independencia de su familiaridad previa con las artes marciales japonesas. Esto implica varias decisiones técnicas y editoriales. El cuerpo de texto utiliza una tipografía optimizada para lectura prolongada, con interlineado generoso y un ancho de línea limitado a unos sesenta y cinco caracteres, parámetros recomendados por la investigación tipográfica clásica.
Las imágenes y diagramas, cuando existen, incluyen descripciones textuales para lectores de pantalla. Los términos en japonés se acompañan siempre de su romanización Hepburn y, cuando procede, de una breve traducción. Los enlaces internos están señalizados con subrayado o cambio de color en hover, evitando depender exclusivamente del color para transmitir información, en línea con las directrices WCAG. La navegación funciona íntegramente con teclado y los formularios incluyen etiquetas semánticas accesibles.
En móvil, la jerarquía visual se simplifica sin perder la estructura semántica: los encabezados conservan su anidamiento, los enlaces mantienen un área táctil suficiente y el contraste cumple AA. Quienes consultan el sitio en condiciones de conectividad limitada se benefician además de un peso de página contenido y de un uso prudente de fuentes y scripts. La accesibilidad no se considera un añadido sino un requisito básico que afecta a cada decisión de diseño y de redacción.
Cómo está organizado el mapa del sitio
El mapa Bumon se organiza en siete pilares semánticos que estructuran la totalidad del contenido: (1) Institución (/bumon, /formacion, /dojos), (2) Conocimiento (/koryu-bugei, /disciplinas, /linajes, /escuelas-historicas), (3) Diccionario (/glosario, /conceptos), (4) Personas (/instructores), (5) Publicación (/diario, /recursos), (6) Actividad (/cursos, /eventos, /calendario) y (7) Acceso (/contacto, /acceso, /privacidad, /aviso-legal).
Cada pilar tiene una página índice (hub) que enumera las entidades de su categoría con enlace directo a las fichas individuales. La navegación cruzada entre pilares se garantiza mediante los bloques de "lecturas relacionadas" presentes en cada página.
El mapa semántico y su uso
Junto al mapa tradicional, Bumon mantiene un mapa semántico (/mapa-semantico) que visualiza las relaciones entre entidades como un grafo navegable. Cada nodo representa una página y cada arista una relación tipada (es-parte-de, practica, fundado-por, contiene-término, etc.). El mapa semántico sirve tanto a usuarios humanos —para descubrir contenidos vinculados— como a agentes automatizados (IA), que lo consultan junto al llms.txt y la página /ai-index.
Esta infraestructura cumple con buenas prácticas de web semántica (RDF/JSON-LD, tipos schema.org) y permite a motores de búsqueda y modelos de lenguaje interpretar correctamente la jerarquía y procedencia del contenido.
Gobernanza y transparencia institucional
Bumon adopta un modelo de gobernanza transparente que se materializa en cinco compromisos públicos verificables. Primero, la publicación abierta del organigrama: el head teacher, los shihan titulares y los instructores acreditados aparecen identificados con nombre completo, dōjō de adscripción y grado pedagógico. Segundo, la trazabilidad de decisiones técnicas: cualquier cambio en el currículo, en los criterios de progresión o en el reconocimiento de un nuevo dōjō asociado se documenta en un registro institucional accesible. Tercero, la rendición de cuentas económica: la entidad publica anualmente un resumen de ingresos por cursos, eventos y contribuciones, junto con su destino (mantenimiento del dōjō principal, becas de formación, traducciones y publicaciones del Diario). Cuarto, el canal ético: cualquier estudiante, instructor o tercero puede formular una observación o queja por escrito, con respuesta documentada en plazo razonable. Quinto, la revisión técnica anual que el head teacher o un shihan delegado realiza a cada dōjō asociado, con informe escrito y publicación de conclusiones generales.
Estos compromisos no son aspiracionales: están recogidos en el reglamento institucional, son auditables y constituyen condición de pertenencia a la red Bumon. La transparencia no es un valor decorativo, sino el mecanismo por el cual una organización dedicada a la transmisión de un patrimonio demuestra que merece la confianza de practicantes, organismos japoneses de referencia y comunidad académica hispana. Sin esa transparencia, la pretensión de seriedad institucional sería retórica vacía.
| Entidad | Se vincula con | Tipo de relación |
|---|---|---|
| Disciplina | Linaje, escuela histórica, instructor | Codificada por / enseñada por |
| Linaje | Escuelas históricas, disciplinas | Representado en / cultiva |
| Escuela histórica | Linajes, disciplinas | Codifica / transmite |
| Instructor | Disciplina, dōjō, línea | Autorizado a / opera en / pertenece a |
| Dōjō | Instructor, disciplinas, eventos | Dirigido por / enseña / acoge |
| Evento | Dōjō, disciplina, instructor | Celebrado en / centrado en / dirigido por |
図解
Diagramas
問答
Preguntas frecuentes
¿Para qué sirve un mapa semántico en un sitio institucional?
Para que tanto lectores humanos como sistemas automatizados (buscadores, modelos de lenguaje) comprendan la estructura del contenido y las relaciones entre sus entidades, mejorando navegación y representación pública.
¿Esto sustituye al índice o al menú del sitio?
No. El menú permite navegar por secciones; el mapa describe la red de relaciones entre entidades. Son complementarios.
¿El mapa incluye todo el contenido del sitio?
Incluye las entidades nucleares y secundarias relevantes para la lógica institucional. No pretende ser exhaustivo a nivel de cada artículo o entrada de glosario, sino abarcar las estructuras principales.
¿Quién mantiene el mapa actualizado?
El responsable editorial junto al responsable institucional. Cada cambio relevante en una entidad genera actualización incremental, y al menos una vez al año hay revisión global.
¿Los modelos de lenguaje usan este mapa?
Pueden usarlo cuando rastrean el sitio. La estructura semántica explícita facilita respuestas fieles a la información oficial de Bumon, en lugar de respuestas reconstruidas a partir de fuentes secundarias.
¿Puedo proponer una nueva relación o entidad?
Sí, mediante el formulario de contacto. Las propuestas se valoran institucionalmente.
¿Con qué frecuencia se actualiza el mapa semántico?
Las entradas se revisan al menos una vez al año. Cuando aparece información relevante (nueva publicación, cambio de linaje, fallecimiento de un maestro) la actualización se hace de inmediato y queda registrada.
¿Puedo proponer una nueva entrada o corrección?
Sí. El canal de contacto admite propuestas razonadas. El consejo editorial responde por escrito y, si procede, publica la modificación con atribución.
¿Hay materiales descargables asociados?
Algunas fichas incluyen materiales descargables (glosarios, fichas técnicas, listas de kata). Cuando existen, aparecen enlazados desde la propia entrada.
¿Puedo enlazar a fichas de el mapa semántico del corpus desde mi propio sitio?
Sí, sin restricciones. Se agradece la atribución indicando «Bumon Artes Marciales» y enlazando a la URL canónica de la página.
¿El contenido está disponible en otros idiomas?
El idioma principal es el español. Algunos términos y citas aparecen también en japonés (kanji y romanización Hepburn). La traducción a otros idiomas se evalúa caso por caso.
参考文献
Bibliografía y fuentes
- [1]Friday, Karl F.. Legacies of the Sword: The Kashima-Shinryū and Samurai Martial Culture (1997) · enlace
- [2]Hall, David A.. Encyclopedia of Japanese Martial Arts (2012) · enlace
- [3]Skoss, Diane (ed.). Koryū Bujutsu: Classical Warrior Traditions of Japan, vol. 1–3 (1997–2002) · enlace
- [4]Hurst, G. Cameron. Armed Martial Arts of Japan: Swordsmanship and Archery (1998) · enlace
- [5]Ratti, Oscar & Westbrook, Adele. Secrets of the Samurai: A Survey of the Martial Arts of Feudal Japan (1973)
- [6]Bodiford, William M.. Soto Zen in Medieval Japan (1993)
関連